내 마음 즐거워라(私の心は楽しい)

4月に朝鮮カラオケに行く事を決心するにあたり、まずは歌えるようになりたい。
そこで朝鮮語の勉強がてら歌詞を覚えるようにしたい。

最初は普天堡電子楽団の「내 마음 즐거워라」(私の心は楽しい)から。

1番

스치는 바람결도 내 노래 담았는가 
スチヌン パラムキョルド ネノレ タマンヌンガ
かすめる風の息遣いも 私の歌を込めたのか

춤추며 흐르는 시내물도 이 기쁨 담았는가
チョムチュミョ フルヌン シネムルド イ キップム タマンヌンガ
踊り流れる小川も この喜びを込めたのか

향도의 밝은 해님희망 펼쳐주니
ヒャンドエ パルグン へニム ネ フィマン ピョルチョジュニ
指導の明るいお日様が私の希望を広げてくれるのなら

종다리 하늘 날으는듯마음 즐거워라
チョンダリ チョ ハヌル ナルヌンドッ ネ マウム チュルゴォラ
ヒバリがあの空を飛ぶように私の心は楽しい

2番

새벽길 걸을 때면 노을빛 얹어주고
セビョッキル コルル テミョン ノウルピッ オンジョジュゴ
夜明けの道を歩く時も夕焼けの光をのせてくれる

흘로 밤길을 걸을 때면 별빛을 비쳐주네
ナ フルロ パムギルル コルル テミョン ピョルピチュル ピチョジュネ
私が一人で夜の道を歩く時も星の光を照らしてくれるのね

향도의 밝은 해님 내 희망 펼쳐주니
ヒャンドエ パルグン ヘニム ネ フィマン ピョルチョジュニ
指導の明るいお日様が私の希望を広げてくれるのなら

어머니 손잡고 걷는듯 내 마음 즐거워라
オモニ スンチャプコ コンヌンドッ ネ マウム チュルゴォラ
母の手を取り歩くように私の心は楽しい

3番

바다의 넓이라면 사랑 담을가
パダエ ノルピラミョン ク サラム タムルガ
海が広いなら その愛は全て秘めるのか

하늘의 높이를 내가 알면은덕 내 다 알가
ハヌレ ノッピルル ネガ アルミョン ク ウンドク ネ ダ アルガ
空の高さを私が知るなら その恩徳を私も全て知るのか

향도의 밝은 해님 내 희망 펼쳐주니
ヒャンドエ パルグン ヘニム ネ フィマン ピョルチョジュニ
指導の明るいお日様が私の希望を広げてくれるのなら

해돋이 마중 가는듯 내 마음 즐거워라
ヘドジ マジュム カヌンドッ ネ マウム チュルゴォラ
日の出を迎えに行くように私の心は楽しい

나나 나나나나 나나 나나나나
ララ ララララ ララ ララララ

해돋이 마중 가는듯 내 마음 즐거워라
ヘドジ マジュム カヌンドッ ネ マウム チュルゴォラ
日の出を迎えに行くように私の心は楽しい

 

 

関連するエントリ(とシステム側で自動的に判断したもの)


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です